"Kerry rebate críticas de Bush e contra-ataca"
Atualizada em 2 de junho de 2009
"Kerry rebate críticas de Bush e contra-ataca"
Essa era uma manchete atribuída ao New York Times, devidamente traduzida pelo site que a publicou. O que me levou a inseri-la em nossa coluna foi o uso do hífen, verdadeiro martírio aos brasileiros, principalmente depois de a Reforma Ortográfica ter mudado todas as regras.
Como você, internauta, escreveria a palavra em questão? Contraataca, contra-ataca ou contra ataca? Acertou quem optou pela palavra escrita pelo jornalista que traduziu a manchete do New York Times: contra-ataca.
Vamos à explicação: o uso do hífen depende dos elementos anterior e posterior a ele. Com a Reforma, os prefixos e falsos prefixos cuja última letra for uma vogal sempre terão hífen se a palavra seguinte se iniciar por H ou pela mesma vogal do prefixo. É o que acontece com a palavra apresentada: contra-ataca.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.