Topo

"Shoppings ficam abertos amanhã só até as 18h"

Atualizada em 2 de julho de 2009

"Shoppings ficam abertos amanhã só até as 18h."

Essa frase era uma das manchetes do UOL de 30 de dezembro de 2004. Recebi um e-mail de Sofia Pladensky perguntando-me se não faltava nela o acento indicador de crase, ou seja, se o certo não seria "Shoppings ficam abertos amanhã só até às 18h".

Já vimos as regras sobre o uso do acento indicador de crase no texto em que comentamos a frase Frei Betto em Londrina: eu sou igual as freiras. Vá lá depois e reveja esse estudo. Hoje falaremos especificamente da palavra até.

O vocábulo até pode ser advérbio ou preposição. Será advérbio quando possuir o significado de inclusive, também, mesmo ou no máximo. Será preposição quando expressar limite posterior de tempo ou limite espacial. Por exemplo, observe as seguintes frases:

  • Trabalharei com você até fevereiro. Até, nessa frase, é preposição, pois expressa limite de tempo.
  • O sítio vai até o rio. Preposição, pois indica limite espacial.
  • Ponha até três colheres de açúcar no chá. Advérbio, pois significa no máximo.
  • Até você falando dele? Advérbio, pois significa inclusive.

    Quando até for preposição pode ser associado à preposição a. Tanto se pode escrever, então, Fui até o quarto de Rosilda quanto Fui até ao quarto de Rosilda.

    Há frases, porém, ambíguas, nas quais o até pode ser entendido tanto como preposição quanto como advérbio. Nesses casos, se for preposição, é conveniente associá-lo à preposição a para se evitar a ambiguidade. Por exemplo:
     
  • Li até o oitavo capítulo.

    Há ambiguidade nessa frase. Tanto se pode entender o até como sinônimo de inclusive quanto como preposição expressando limite espacial. Se até for preposição, o adequado seria escrever assim:
     
  • Li até ao oitavo capítulo.

    O até da frase apresentada pelo UOL é preposição, uma vez que expressa limite de tempo. Tanto poderemos, então, usar o acento indicador de crase quanto deixar de o fazer. As duas frases estarão igualmente certas. Há, porém, um problema na frase: apesar de indicar tempo futuro, o verbo ficar está conjugado no presente do indicativo. Embora essa construção seja acolhida como recurso jornalístico, o adequado seria escrever ficarão, e não ficam:

    "Shoppings ficarão abertos amanhã só até as 18h."

    "Shoppings ficarão abertos amanhã só até às 18h."

    Só mais uma informação: No Brasil, o adequado é escrever shopping-center, com hífen. Entretanto, o Manual de Redação do UOL recomenda a seus jornalistas que mantenham a grafia inglesa (original) shopping center, sem o sinal de separação.